Pilar Ordóñez López es Licenciada en Traducción e Interpretación y Doctora por la Universidad de Granada. Ha desarrollado su labor docente en diversas universidades británicas como la University of Bristol y la University of Exeter. Actualmente es Profesora Contratada Doctora en el Departamento de Traducción y Comunicación de la Universidad Jaume I, donde imparte docencia en traducción jurídica, traductología y español para traductores e intérpretes.

Desarrolla su investigación en el ámbito de la historia y de la teoría de la traducción, así como en el campo de los estudios de traducción basados en corpus (en el grupo de investigación GENTT de la Universitat Jaume I) y la traducción jurídica. En el ámbito profesional, la doctora Ordóñez ha ejercido como traductora jurado durante más de una década.

Entre sus publicaciones destacan “Revisión del pensamiento de Ortega y Gasset sobre la traducción a la luz de la hermenéutica alemana”,“The GENTT Corpus of Specialised Genres: A Valuable Tool for Professional Translators” y “Las antologías sobre la traducción en el ámbito peninsular: Análisis y estudio”.

 

Libros publicados en esta editorial:

-Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneos